Ferdinand Stočes 

Czech  traducteur de centaines de poèmes de Li-Po, Tu-Fu et d'autres poètes chinois ...


 Ferdinand Stoces,  Le ciel pour couverture,

le terre pour oreiller.bvLa vie et l'œuvre de Li Po.

Picquier poche, 2006.  

        

Parmi les fleurs,   

une cruche de vin

attend de bons copains

et je suis seul.

Levant ma coupe

je convie la lune,

avec mon ombre devant moi

nous sommes trois.

Bien que la lune

ne sache pas boire,

et que mon ombre

en vain me suive,

je me réjouis

de fêter le printemps

en cette compagnie d'un instant.

Je chante

et la lune zigzague,

je danse et mon ombre titubante

me tend les bras.

L'esprit clair,

que la fête batte son plein !

Quand l'ivresse vient,

que chacun aille son chemin !

Liés à jamais,

mes compagnons sans passion,

sur la Voie lactée

l'un l'autre

nous nous attendrons.

Ferdinand Stoces, Le ciel pour couverture,

le terre pour oreiller.bvLa vie et l'œuvre de Li Po.

Picquier poche, 2006.

Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky