Ferdinand Stočes

překladatel stovek básní Li-Poa, Tu-Fua a dalších čínských básníků...

Piju sám za měsíční noci

Přeložil Ferdinand Stočes

Mezi květy vína džbán
Zve dobré přátele
a jsem sám.
Zdviženou číší lunu vybízím,
ať se ke mně přidruží,
se stínem přede mnou teď jsme tři.
Třebaže měsíc v pití se nevyzná
A můj stín pouze po mně se opičí,
Náš bodrý trojlístek,
Jenž stmelil okamžik,
Umí se radovat i jaro oslavit.
Zpívám a měsíc
Do taktu se kymácí,
Tančím a můj stín
Nastavuje náručí.
Dokud jsme střízliví,
Ať kypí veselí,
Až zpijem se, musíme se rozejít.
Spojeni navždy,
Druhové moji bez citu a vášně,
Příště se shledáme
Na mléčné dráze.

Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky