Claude Roy 

poet, journalist, ..


Li Po (701-762) - Traduit du chinois par Claude Roy

Boire seul au clair de lune

 Un flacon de vin au milieu des fleurs,

Je bois seul et sans compagnon.
Je lève ma coupe. Lune, à ta santé;
Moi, la lune, mon ombre: nous voilà trois.
La lune, hélas, ne boit pas.
Mon ombre ne sait qu'être là.
Amis d'un moment, la lune et mon ombre.
Le printemps nous dit d'être vite heureux.
Je chante, et la lune flâne.
Je danse, et mon ombre veille.
Avant d'être ivres nous jouons ensemble.
L'ivresse venue, nous nous séparons.
Puisse longtemps durer notre amitié calme.
Rendez-vous un jour dans la Voie Lactée.

Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky